摘要:兼职英语翻译学员庄女士背景资料简介 庄女士,当前坐标为湖北省某市。就职于当地一家地产公司,负责海外资产并购等方面的文职接洽工作。毕业于商务英语专业,毕业已有三年时间。平时的工作不是很忙,所以,欲利用业余时间来进行兼职英语翻译。在资产并购领域...
兼职英语翻译学员庄女士背景资料简介
庄女士,当前坐标为湖北省某市。就职于当地一家地产公司,负责海外资产并购等方面的文职接洽工作。毕业于商务英语专业,毕业已有三年时间。平时的工作不是很忙,所以,欲利用业余时间来进行兼职英语翻译。在资产并购领域,尤其是商业地产,该学员具备着较多的翻译经验。
曾经也和大部分的翻译小白一样,给翻译公司投递过简历,并接受过翻译公司的专业测试。但可能因为对行规的一知半解,也可能因为专业翻译经验的积累有限。所以,几番测试,都未通过兼职翻译的测评考试。而且,她也坦言:从未接受过专业的翻译技能与相关指导,故对于自身存在的翻译问题到底是什么?翻译短板表现在哪些方面?对于自己的实战水平,到底是否适合做兼职英语翻译?等系列问题,都很茫然。
英语实战翻译技能培训方案的个性化定制与实施
基于大概地沟通和认知,译家认为庄女士最棘手的问题在于缺乏专业的翻译评判与有效的实战技能指导。于是,邀请其随手出具了某些未通过翻译公司测试的译文,以助力其发现存在的翻译问题,并进行翻译培训方案的量体裁衣。
通过对其翻译测试文稿的大体鉴阅,译家对学员的翻译功底持肯定态度。无论是在译文的字里行间,还是在一般性的遣词造句中,都有着比较直观和确凿的水平反映。然而,在专业翻译领域,尤其是针对本篇纯医学病例的中英翻译的测评稿,不难发现译者的实战能力还是有些势单力薄。在医学的专业表述与事关翻译技能的一些把控要领上,距离客户需要的高水平译文,还有漫漫长路要践行。
经常遇到病例中英的翻译案例,客户无不都对译文的专业性和准确性有着很高的期望。这在纯医学的翻译中,体现地淋漓尽致。出现这种难上加难的专业要求,相信译员不难理解。因为这类译文的需求方即:译文服务的目标客户,往往是出于在国外就医或为了提高患者自身的生存率,而进行的涉外医疗就诊翻译。所以,英语译文必须符合纯医学的翻译要求。任何译文品质的出入和打折扣,都有可能牺牲患者及时去国外寻求就医的宝贵时间。
当然,医学领域出现的翻译短板,也一定不会成为问题的个案。而且还很有可能会在其他翻译领域留下投影和问题映射。任何的翻译问题,如果不加以正视与解决,都将为译文的不合格与客户的投诉埋下祸根。正所谓:实战翻译无小事,事事都兹事体大。
译家实战翻译技能培训的独创性与特色探讨
译家,历来秉持传道授业解惑的笃学原则。在传授新人翻译技能硬功的同时,更以塑造翻译格局为大。倡导轻松的翻译环境、良师并益友的健康、有序与互助的师生关系。在此,希冀更多优秀的翻译学人,能通过译家自身所历练与累积的:海量实战翻译经验、完善的翻译业务开发策略、成熟运作的翻译自媒体渠道建设模式、最为前沿的翻译行业工具的运用建议、国学经典在当代翻译实务中的传承与发扬、翻译纠纷与维权案例的有益借鉴与相关延伸探讨、翻译AI与人工翻译前途与命运的独家探究等诸多事关翻译行业现实课题的主旨学识。搭载上移动互联翻译时代弯道超车的捷径。一站式完成从翻译新手到翻译精英,直至资深专家级翻译的晋级旅程。踏踏实实地走好并走稳,事关职业化英语翻译的每一步。谓之:译路漫漫,枕戈待旦,正当其时!
译家海量实战翻译技能培训(包括CATTI与MTI)系列案例与推荐导读:
1、兼职英语翻译朱女士实战翻译技能培训案例
2、兼职英语翻译学员金先生实战翻译技能培训案例
3、兼职英语翻译苏小姐实战翻译技能培训案例
4、兼职英语翻译赵小姐实战翻译技能培训案例
5、兼职英语翻译叶女士实战翻译技能培训案例
6、兼职英语翻译学员常先生实战翻译技能培训案例
7、兼职英语翻译杭州张小姐英语兼职翻译咨询+实战英语翻译技能定制化培训案例
8、兼职英语翻译深圳黄先生英语翻译咨询+实战英语翻译技能定制化培训案例
9、兼职英语翻译安徽王小姐英语翻译咨询+实战英语翻译技能定制化培训案例
10、兼职英语翻译李小姐培训案例
11、兼职英语翻译杨小姐培训案例
12、兼职英语翻译精英MTI笔译在读研究生李小姐实战翻译技能培训案例
13、Catti三级翻译学员曹先生备考CATTI二级实战翻译真题培训案例
14、兼职英语翻译学员彭女士实战翻译技能培训案例
15、兼职英语翻译小白甄小姐英语翻译技能测试 + 实战翻译技能培训案例
16、非英语专业兼职英语翻译新手邓小姐实战翻译技能培训案例
17、白领杨女士英语翻译实战技能培训案例
18、跨国企业精英苏先生兼职英语翻译实战技能培训案例
19、海归IT精英蒋女士兼职英语翻译实战技能培训案例
20、“骨灰级”英语翻译自学者王女士实战翻译技能指导与培训案例
译家有关2018年Catti二级和Catti三级考试真题的部分精讲案例荐读文集:
1、Catti翻译资格考试意义重大,译家助考生顺利通关拿证。
2、2018年5月Catti二级笔译实务翻译全解析,译家抢先试译旨为学员拿高分。
3、译家Catti实战翻译技能培训,助兼职英语翻译梦想成真。
4、醉心实战翻译技能拔高,开创英语自由翻译伟业。
5、翻译行业大咖独家解密之:译家有关翻译测试、CATTI考证、兼职翻译入行与翻译前途问题的权威解答。
6、有关Catti、MTI和兼职英语自由翻译之深度研讨,资深专业译家著文聊表硁硁之见。
7、2018年5月份Catti三级笔译真题独家试译与解析,译家旨为兼职翻译新手应试Catti三级助一臂之力。
8、2018年11月份Catti二级笔译真题与翻译答案全解析,译家再度抢先试译版抢先看。
9、2018年11月份Catti三级笔译真题英中翻译全解析,译家抢先试译版邀您速攻Catti不是梦。
10、得道实战笔译翻译技能之大成,避免口译现场翻车之大事故。
11、人机共译时代悄然而至,人工翻译前途命运究竟几何?资深英语译家以亲身职业生涯,一语道破兼职翻译的天机。
12、Catti二级翻译考多次59分,考官十分吝惜1分,0容忍屡开罚单剑指何方?
13、修炼好实战翻译的硬功夫,通过CATII翻译资格不再难。
14、学员日常实战翻译受训有问必答案例精彩纷呈,译家火力全开赋能翻译小白晋级翻译精英。
15、2018年11月Catti二级英语翻译真题考试难点与精华全解析
译家愿景
译路,南征北战,戎马生涯,功业昭昭。初衷不改,矢志不渝。
颠覆并重塑客户对翻译鹦鹉学舌式简单逻辑的浅薄认知。一反传统译文平铺直叙、貌似无盐的刻板印象,首倡将传统国学与古文经典诗词歌赋等精粹嫁接于现代翻译实践之译界第一人。
率先将实战翻译技能培训与翻译咨询进行有机融合,并将其贯彻于翻译实践探索之拓荒者与先行军。
笃信翻译实务与翻译理论并重,推崇传道受业解惑之“洪荒之力”。坚信卓尔不群,韬光养晦。坚持个性发展,关照个人成长,唯才是举。翻译有创新,方才有未来。
微众平台完全基于实战翻译技能的首创培训方案。桃李遍及九州,效果立竿见影。与真正的实战翻译家握手言合。报名微信:18740676676,错过这一季,你再等30天。组团学习有优惠!